Вход Регистрация

reel in перевод

Голос:
"reel in" примеры
ПереводМобильная
  • навиваться
  • reel:    1) катушка (ниток)2) шпулька; бобина3) _тех. барабан; мотовило; ворот4) рулон (бумаги)5) рулон (кинопленки, кинофильма)6) _кин. часть (кинофильма) Ex: film in four reels фильм в четырех частях7) _ки
  • reel on:    гл. наматывать, сматывать синоним: hank, wind, reel off
  • reel-in:    наматывание (на барабан)
  • reel-to-reel:    1) катушечный (о магнитофоне, в противоп. кассетному)
  • reel-to-reel machine:    катушечный магнитофон
  • reel-to-reel recorder:    катушечный магнитофон
  • antenna reel:    антенная лебедка
  • asbestos reel:    асбестовая моталка (для обтирки проволоки при цинковании)
  • bailing reel:    тартальный барабан; барабан желоночной лебедки
  • bat reel:    лопастное мотовило
  • bead and reel:    архит. орнамент из перемежающихся шариков и вытянутых роликов (характерный для греческого стиля и стиля эпохи короля Якова I)
  • bobbin reel:    кокономотальное мотовило
  • bobbin-reel:    1) _текст. мотовило
  • bottom reel:    кфт нижняя бобина; нижняя катушка (обычно принимающая)
  • cable reel:    кабельный барабан
Примеры
  • The logo of the slot moves around each reel in three stacks.
    Логотип автомата движется в трех стопках по каждому из барабанов.
  • This symbol appears on the 3rd reel in order only to substitute other symbols.
    Этот символ появляется на 3 барабане только для того, чтобы заменять другие символы.
  • Named the Gone Fish'n slide for a reason, you're not going to be able to reel in this catch!
    Назвал веденное скольжение для причины, вас Фиш'н не идите мочь намотать в этой задвижке!
  • Another reel in the Mikado family that is a tangible proof that the producer is striving to keep getting ahead.
    Следующая катушка в семействе Mikado это осязаемое доказательство того, что производитель непрерывно стремится к совершенствованию своих изделий.
  • Every time Polish spin the reel in search of that win, chances are you're going to desire some assistance of a bonus.
    Каждый раз, когда польский раскручивают барабан в поисках этой победы, существует вероятность, что вам понадобится дополнительная рука бонуса.
  • The fishing hero may snag a handful of gold coins or may reel in a chest filled with valuable resources, an artifact or even a deadly trap.
    Ловля может дать золото, различные сундуки, артефакты или завести в смертельные ловушки.
  • Every time Andorrans spin the reel in search of that win, likelihood is that you are going to want a helping hand of a bonus.
    Каждый раз, когда Andorrans раскручивают барабан в поисках этой победы, существует вероятность, что вам понадобится дополнительная рука бонуса.
  • Every time Maltese spin the reel in search of that win, chances are high that you will need a bit of help of a bonus.
    Каждый раз, когда Maltese раскручивают барабан в поисках этой победы, существует вероятность, что вам понадобится дополнительная рука бонуса.
  • Every time Sammarinese spin the reel in search of that win, likelihood is that you are going to want a helping hand of a bonus.
    Каждый раз, когда Sammarinese раскручивают барабан в поисках этой победы, существует вероятность, что вам понадобится дополнительная рука бонуса.
  • Every time Romanians spin the reel in search of that win, likelihood is that you are going to want a helping hand of a bonus.
    Каждый раз, когда Romanians раскручивают барабан в поисках этой победы, существует вероятность, что вам понадобится дополнительная рука бонуса.
  • Больше примеров:  1  2